15 октября 2019 , вторник 12:25
RSS
Город
15:55, 26.04.2017

Швейцарец в Петербурге о россиянах, глюках и асфальте 

Европеец поделился наблюдениями, которые сделал за полтора года работы на чужбине.

Марселю 32 года. 18 месяцев назад он приехал в Петербург из Швейцарии, чтобы работать на одном из промышленных предприятий города. Для Марселя неожиданное приглашение в неизвестную ему страну стало настоящим вызовом, который он достойно принял. Мы расспросили швейцарского гостя о его буднях на чужбине, общении с местными, а также о том, чем отличаются русские от швейцарцев.

Ты отважился приехать в страну, где раньше не бывал, не в качестве туриста, а чтобы жить и работать здесь. Как отнеслись к твоему решению родственники и друзья?
— Их реакции были разными. Некоторые радовались за меня и подбадривали: «Поезжай туда, такое бывает раз в жизни. Такого шанса тебе больше не выпадет». Другие, напротив, пугали: «Ты с ума сошел? Россия! Там опасно». В то время был крымский кризис, поэтому люди боялись, что в Санкт-Петербурге может начаться война.

Знал ли ты что-то о России до приезда сюда?
— Нет. Не знаю почему, но я никогда не интересовался Россией раньше. И если бы кто-то сказал мне пять лет назад, что я буду работать в России, я бы ответил: «Вы сошли с ума. С какой стати?». Я не имел ни малейшего представления о том, что меня здесь ждет.

Был ли у тебя культурный шок в начале твоего пребывания здесь?
— Нет, культурного шока не было. Настолько больших отличий от родины здесь я не наблюдал.

Петербург — мегаполис, где проживают более пяти миллионов человек. Это почти две трети населения Швейцарии. Как ты чувствуешь себя здесь?
— В Швейцарии я жил в городе. По швейцарским меркам это большой город: в нем живут 30 000 человек! (Смеется). Здесь, в мегаполисе, я постоянно перегружен. И мне очень не хватает зеленой природы.

Есть вещи, которые тебя удивляют в российском быту, окружении, просто на улицах?
— Мне вспоминается деталь. Всю зиму тротуары посыпали песком, сейчас снег тает, песок высыхает и попадает даже в квартиру. Но можно было просто использовать гравий, и проблемы бы не было вовсе. Так делают в Швейцарии. Также я каждый раз удивляюсь, когда вижу, что что-то неправильно смонтировано. Например, краны для горячей и холодной воды: синий и красный иногда бывают перепутаны. Приходится быть осторожным.

Много ли друзей появилось у тебя за это время?
— Да. Мне кажется, здесь это получается довольно просто. Не имеет значения, куда я иду, люди сами вступают со мной в разговор. Новые друзья иногда зовут провести вместе время. Например, меня пригласили прыгнуть с парашютом. Осенью и зимой сделать это было невозможно, но мы обязательно совершим прыжок весной. Еще один мой местный друг работает на верфи, где строят ледоколы. Он пригласил меня на спуск нового корабля на воду.

Что говорят люди, когда узнают, что ты из Швейцарии?
— Часто они думают, что я приехал из Швеции. Тогда я их исправляю и объясняю, что Швеция и Швейцария не одно и то же. Но это можно понять: на русском названия стран звучат очень похоже. Люди часто удивляются, когда узнают, что я променял свою прошлую жизнь на работу в Петербурге. Они этого не понимают, заваливают вопросами: «Тебе нравится здесь? Что ты думаешь о людях?». Я говорю: «Мне здесь нравится, и местные люди нравятся мне тоже». В ответ на это я часто слышу: «Не может быть. В России нет добрых людей». Я возражаю: «Почему? Вот мы сейчас познакомились, мы общаемся, ты — хороший парень». Тогда собеседник обычно говорит: «Да, но я один такой. Все остальные — идиоты». Подобное происходило много раз.

Сложно ли изучать русский язык?
— Сложно. Я хорошо умею читать и понимаю некоторые слова в быту, когда сталкиваюсь с ними регулярно. Но я никогда не буду владеть русским в совершенстве. Он слишком другой.

Есть ли слово в русском языке, которое кажется тебе особенно странным?
— Это слово «глюк». Мне рассказали, что оно означает «галлюцинация». Но в немецком тоже есть слово Glück (произносится «глюк» — прим. ред.). Оно означает «счастье». Если эти слова родственные, то возникает философский вопрос: почему в России счастье — это галлюцинация. (Смеется).

Тебе нравится русская кухня? Чем отличаются привычки питания в Швейцарии и в России?
— Я очень люблю русскую кухню, хотя мне кажется, что в повседневной жизни я с ней почти не встречаюсь. В ресторанах, кроме борща, который всегда есть в меню, почти нет русских блюд. В целом есть одно большое отличие от швейцарских привычек питания: у нас в ресторанах почти нет рыбы в меню, здесь же — наоборот. Но мне не хватает здесь зрелого сыра и хрустящего цельнозернового хлеба.

Как думаешь, удалось ли тебе понять русских?
— Мне кажется, при личном общении я хорошо понимаю людей. Но когда мне приходится иметь дело с каким-либо учреждением, то я думаю, что здешнюю бюрократию я никогда не приму. Например, когда я подписывал договор с провайдером для подключения интернета в моей квартире, то мне пришлось четырежды поставить подпись, дату и свое имя на первом листе и еще трижды — на втором. Это меня удивило. На работе я замечаю, что русскому человеку бесполезно давать совет, даже если у тебя есть железные аргументы в пользу его правильности. Если собеседник не захочет, тебе никогда не удастся его переубедить.

Как ты считаешь, отличаются ли русский и швейцарский менталитеты?
— Я бы сказал, русские больше идут на контакт. В Швейцарии люди более закрыты, и завязать новые знакомства сложнее. Когда я иду в бар в Петербурге, то максимум через 15 минут у меня случается разговор с кем-то. В Швейцарии, когда люди в одиночку приходят в бар, то садятся подальше от всех. За все время жизни в России случился только один негативный опыт общения. Я был с другом в ирландском пабе, мы разговаривали на немецком, и вдруг один парень обратился к нам на русском языке. Мой друг извинился и сказал, что мы не говорим по-русски. Тогда этот парень рассвирепел и сказал нам на английском: «Мы в России, вы должны говорить по-русски!» и направился к выходу. Бармен крикнул ему вслед: «Это ирландский паб, здесь можно говорить на других языках».

Марсель планирует остаться в России как минимум до конца года. Пока он успел исследовать только Петербург, но с удовольствием поехал бы в путешествие по России, чтобы почувствовать широту и многообразие страны, увидеть Байкал, моря и горы на юге и суровые пейзажи севера. Швейцарец надеется, что найдет для этого время. В его ближайших планах — устроить на родине небольшую вечеринку в русском стиле, позвать друзей и вместе приготовить полюбившийся борщ. Марсель добавляет, что посоветовал бы своим друзьям из Швейцарии приехать в Петербург, осмотреть его достопримечательности и убедиться, что русские совсем не такие, какими их показывают в голливудских фильмах.

Елена Ковалева

Фото: личный архив героя, «Карповка»





Ссылки по теме:
karpovka.com: 15.10.2019

Работой Рублевского были очень недовольны петербуржцы.

karpovka.com: 14.10.2019

Более токсичной воды в городе не нашли.

karpovka.com: 14.10.2019

Минкульт не справляется со своими обязанностями.

karpovka.com: 14.10.2019

Сейчас комплекс оценивают в 1,3 млрд долларов.

karpovka.com: 14.10.2019

Общественники и депутаты вышли к Смольному.

Loading...
Интересное
IMG_0228_rs
Прогулка по дворам Васильевского острова и Петроградской стороны.
K70_2037_rs
Истории знаменитых городских циферблатов.
K70_7169_rs
Посетить копию знаменитого парусника можно до середины июля.
Фотопроекты
IMG_7529_rs
13.06.2019

Вместо утомительного путешествия — отдых для всей семьи.

План для неспешных осенних променадов или закрытия велосипедного сезона.

Как выглядят новый дом администрации Петербурга и его район.

От многоквартирных новостроек до «сталинских» двухэтажек.

Новости Партнеров

ART1 — это ежедневно обновляющийся ресурс об искусстве, архитектуре, дизайне и фотографии. Мы — петербуржцы, и нам интересно, в первую очередь, то, что творится с визуальной картиной мира в нашем городе.

Агентство актуальных новостей «Телеграф» — это свежая информация из эксклюзивных источников, статьи и авторские колонки команды известных профессионалов-журналистов с многолетним опытом работы в деловых и общественно-политических СМИ

Обратная связь

Cетевое издание "Интернет-газета Карповка" зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор), Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС 77 - 73973 от 19.10.2018

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью "НИИ пчеловодства"

Главный редактор: Демин А. А.

Тел: +7(812) 426-36-80

E-mail: redactor@karpovka.com

Рекламодателям

Читайте лучшие - новости Санкт-Петербурга, новости строительства и архитектуры, а также транспорта на нашем сайте.
В соответствии с гражданским законодательством РФ по части охраны результатов интеллектуальной деятельности, любые материалы сайта www.karpovka.com не могут законно использоваться без письменного разрешения редакции. Все авторские права на публикуемые материалы принадлежат интернет-газете «Карповка» и ее авторам, если не приведены сведения об ином авторстве. После согласования с редакцией использование материалов на других сайтах возможно только при условии установки прямой гиперссылки. Бесплатное использование материалов в печатных СМИ невозможно.

Наверх

Читайте главные новости о жизни в Петербурге в соцсетях «Карповки».



А чтобы следить отдельно за новостями урбанистики, подпишитесь
на наш канал!