Сегодня в России День знаний. Дети впервые после трехмесячных каникул отправятся в школы.
Однако один из основных предметов — русский язык — может даваться им сложнее. Как известно, школьники ориентируются на речь взрослых, особенно тех, кто говорит на телеэкране. Прежде чем попасть в кадр, журналистам рассказывают об ответственности перед телезрителями за корректное построение предложений и правильное ударение.
Как рассказал корреспонденту «Карповки» журналист «Радио России» Вячеслав Чуманов, основной книгой на столе теле- и радиожурналиста должен быть словарь, и при возникновении любого, даже незначительного, вопроса необходимо перепроверить варианты употребления слова. «Если, например, в словаре стоят пометы «разговорное» или «просторечное», то такие слова мы не должны употреблять в нейтральном контексте. Например, мы будем говорить только «догов?ры», хотя словари разрешают в разговорной речи и «д?говоры», — отметил господин Чуманов.
Сегодня «Карповка» решила привести несколько разных примеров некорректного употребления слов ведущими и корреспондентами петербургских телеканалов «100 ТВ», «Россия» — Санкт-Петербург» и «НТВ — Санкт-Петербург».
7 августа, «100 ТВ», корреспондент Наталия Липская. Сюжет о сгоревших в Тосно автобусах. Ошибка в слове «страховщик» (госпожа Липская сказала «страховщ?к» вместо корректного «страх?вщик»):
20 августа, «100 ТВ», ведущая Мария Калинко. Новость о прекращении сноса дома на Малой Морской улице. Ошибка в слове «демонтаж» (госпожа Калинко сказала «в ходе демонтаж?» вместо верного в нейтральном контексте «в ходе демонт?жа»):
11 августа, «НТВ — Санкт-Петербург», корреспондент Анна Пейчева. Репортаж со строительства вестибюля станции метро «Звенигородская». Ошибка в слове «грунтовой» (госпожа Пейчева произнесла словосочетание «грунт?вые воды», хотя все словари требуют только варианта «грунтовы’е»):
7 августа, «Россия» — Санкт-Петербург», корреспондент Константин Борошнев. Сюжет о ситуации с рабочими местами на строительном рынке. Ошибка в употреблении многоместного союза «либо» (господин Борошнев сказал: «Рабочих учат либо под заказ, либо воспитывают сами предприятия», хотя при использовании этих же слов верно: «Рабочих либо учат под заказ, либо воспитывают сами предприятия»):
31 августа, «100 ТВ», ведущий Геннадий Крылов. Новость об открытии после ремонта станции метро «Гостиный двор». Ошибка в употреблении деепричастия «закрывая» (господин Крылов сказал: «Теперь все протечки можно будет устранять, не закрывая вестибюль станции», однако деепричастие должно обозначать добавочное (сопутствующее) действие, которое выполняется только тем предметом (лицом), который назван подлежащим данного предложения, то есть в данным случае верно: «Теперь все протечки строители могут устранять, не закрывая вестибюль станции»):